Rhine Cruise : from Boppard to St. Goar (ラインクルーズ : ボッパルトからザンクト・ゴアまで)


より大きな地図で boppard_st.goar を表示

I had got bored to see the view when our boat left Boppard. Even though there were many things to see, the gray sky made beautiful scenery somehow gloomy and monotonous. I looked through the window at the gorge without paying attention while I was having tea which I ordered for staying our table longer.


It is why I didn't see carefully when I saw two adjoining castles called “hostile brothers (Feindlichen Brüder),” but in this post, I tell you something interesting about these castles. They are located on mountains near Kamp-Bornhofen, the next stop of Boppard. The north one called Sterrenberg Castle (Burg Sterrenberg) was built earlier in the 11th century and the south one called Liebenstein Castle (Burg Liebenstein) was constructed in the 13th century as the outer bailey of Sterrenberg Castle in order to reinforce the castle's defense. However, the Sterrenberg Castle was seized by the Electorate of Trier, and in the 14th century, the Electorate built the wall, which is now called “quarrel wall,” between two castles. That is why the legend of brothers that disputed over a woman who were brought up with them began to be told. It is totally fiction, but it's very interesting because the story has the characteristic of romance. Now, both castles are opened to public from spring to autumn.

The sky was getting brighter and brighter and it appeared to be fine going outside. I was tired of staying inside, so that we settled the bill with a waiter and went outside. Apparently, strong wind blew all clouds away. I felt bright sunlight warmed my blood. On the sundeck, many chairs were randomly set, and then we took 2 of them in the middle front of the deck for us.



St. Goar and the town on the other side of the river St. Goarshausen are featured in any guidebooks of Middle Rhine region. These towns were named after a Celtic missionary who settled there in the 6th century and is also known as a patron of innkeepers. Three castles stands near these cities and two of them were built by the same local-lord family named Katzenelnbogen. Rheinfels Castle (Burg Rheinfels) was built in the 13th century and the Katz Castle (Burg Katz) was in the 14th century. The Katz Castle was originally named as “Neukatzenelnbogen” after the owner family, but later, people called it by shortened name, Katz. Both castles were destroyed by French troops in different periods and became ruins. Now the Rheinfels is called Schloss Rheinfels and renowned as one of the castle hotels along the Rhine. Yet, on the other hand, the Katz isn't open to public. It is said that this castle is owned by Japanese businessman and used only privately. (I personally don't agree the idea, though.) Anyway, the rest of them is called Maus Castle (Burg Maus) was built by the Electorate of Trier. It wasn't the original name, but people called it Maus (“mouse” in German) because the nearest castle built almost at the same period was called Katz (“cat” in German).



And then we approached the highlight of the cruise. It was Lorelei (Loreley), a huge rock stood on the eastern bank of the river. The river becomes narrower at the point and the strong current and rocks below the waterline have caused many boat accidents. The 120 m-high rock that looked like a mountain was astonishing, but it didn't look dangerous as long as I saw the water from the cruising boat. Yet, actually, boat accidents take place once every few years.


For your information, a song Lorelei, composed by a German composer Friedrick Silcher based on a lyric (originally a poem) by Heinrich Heine, portrays Lorelei as a nymph with golden hair and beautiful voice who distracts men on boats and makes their boats run on to the rock. According to a Clemens Brentano's work in the early 19th century, she was described as a beautiful girl lived in Bacharach who threw herself off the rock after betrayal by her sweetheart. Frankly, the rock hardly reminds me of the song as I think I hadn't heard properly in my life, but generally the song seems more popular than the rock. So, cruising boats always plays this song when they are passing the Lorelei.




ボッパルト(Boppard)を過ぎた頃から、外を眺めるのも飽きてきました。所々に古城が見えるとはいえ、天気も良くない中で見る景色はとても単調だったのです。席に長居するためにとりあえず頼んだ紅茶を飲んでいる間は、だいぶいい加減に窓の外を眺めていました。

そんなわけで、「Feindlichen Brüder(対立する兄弟)」の伝説で知られる隣接する二つの城については、あまりきちんと見ていなかったのですが、いちおう説明しておきましょう。これらはボッパルトの一つ先の船着場、カンプ=ボルンホーフェン(Kamp-Bornhofen)近くの山の上に建っています。北側にあるシュテレンベルク城(Burg Sterrenberg)が11世紀頃に建てられ、南側のリーベンシュタイン城(Burg Liebenstein)がその後シュテレンベルク城の外郭として守りを強化するために13世紀に建てられました。ですがシュテレンベルク城の方がトリーア選帝侯の手に渡り、14世紀には現在「Streitmauer(仲違いの壁)」と呼ばれる壁が二つの城の間に建てられました。そのことから幼なじみの女性をめぐって仲違いした兄弟の伝説が語られるようになったとのことです。これも単なる作り話ですが、中世の騎士物語の要素を含んでいて、興味を引かれる内容になっています。現在、どちらの城も春から秋にかけて一般公開されていて、リーベンシュタイン城の方には宿泊もできるようです。

城を通り過ぎてさらに上流に進んでいくと、空が次第に明るくなってきました。バート・ザルツィヒ(Bad Salzig)近辺の渓谷沿いにはクルーズの見どころになるような建造物や町がないのです。船内にいるのにも少々飽きてきたので、私達はテーブルで勘定を済ませ、外に出ることにしました。雲が去っていった後の日差しは強く、外は川風が気にならないほどに暖かくなっていました。サンデッキには無造作にデッキチェアが置いてあり、私達はそのうち二つを適当に並べて、座る場所を確保しました。

世界遺産登録されているライン川中流上部の見所のうち、どのガイドブックでも大きく取り上げられるのが、ザンクト・ゴア (St. Goar)およびその対岸ザンクト・ゴアルスハウゼン(St. Goarshausen)の辺りです。ライン川流域でキリスト教の布教に勤めた修道士の名前にちなんだこれらの町の近くには、3つの城がありますが、そのうち二つは、この辺りを領土にしていたカッツェネルンボーゲン(Katzenelnbogen)家によって建てられています。西岸のラインフェルス城(Burg Rheinfels)は13世紀、東岸のカッツ城(Burg Katz)は14世紀に建設され、両方とも別の時期にフランス軍の攻撃によって一度破壊されています。領主の名前が短くなってKatz(猫)と呼ばれるようになったのですね。現在ラインフェルス城は、ドイツ語では「Schloss Rheinfels」と表記され、古城ホテルになっていますが、カッツ城一般公開されていません。聞くところによると、所有者は日本人らしく、プライベートリゾートとして使っているとか。個人的には、人の国の文化遺産を外国人が独り占めするのはどうかとは思うけれど。一方、あとの一つであるマウス城(Burg Maus)は、トリーア選帝侯により建設されています。元々は別の名前がありましたが、同じ時期に建てられた隣のカッツ(Katz, ドイツ語で「猫」のこと)城に対して、「鼠」(Mausはドイツ語で「鼠」のこと)城と呼ばれるようになったとのことです。

この後船は、ラインクルーズのハイライトに近づいていきます。「ローレライ(Loreley)」、右岸にそびえ立つ大きな岩です。この辺りは川幅が非常に狭く、川の流れが早い上に川底も複雑に入り組んでいるそうで、昔は多くの船が座礁した難所として知られていました。実際、水面から120mも付き出た巨大な岩には圧倒されます。一つの岩というよりも山に見えるくらいです。船から眺める限りはそれほど危険な場所には見えませんでしたが、いまだに数年に一度はこのあたりで船の事故があるようです。

ちなみに、ハインリッヒ・ハイネ(Heinrich Heine)の詩にフリードリッヒ・ジルヒャー(Friedrich Silcher)が曲をつけた『ローレライ』はこの岩の存在を有名にした歌曲ですが、この中ではローレライは岩山にいて、その歌声で船乗りを惑わし船を座礁させる川の精ということになっています。また、ハイネの詩の元になっている19世紀初頭の詩人クレメンス・ブレンターノ(Clemens Brentano)の作品では、恋人に裏切られて川に身を投げた女性として描かれます。個人的には、メロディーに聞き覚えはあっても歌った記憶がないのでピンとこなかったのですが、音楽が本物の岩にもたらした影響は絶大らしく、今でも観光船がここを通る時は、この曲が船内に流れます。

Comments

Popular Posts